Sometimes taxonomists create new names for groups that already have a name. They may do this because they are unaware of the original name, or they may think the organism before them belongs to a different group when in fact it does not. If two or more names are found to apply to the same group, they are considered synonyms. In most cases, the first name takes priority and is considered to be the valid or accepted name. However, there can be exceptions, and it's not always easy to determine which of a series of synonyms should be considered valid or accepted. Here we list the synonyms provided to EOL by our classification partners. We also include other versions of the name that most likely refer to the same group, for example, misspellings in the literature or different variations of the authorship associated with the name.

Preferred marks the preferred name from each source.

The Reptile Database

Name Relationship
Pelodiscus sinensis WIEGMANN 1835 Preferred
Testudo rostrata Thunberg 1787 Synonym
Testudo semimembranacea HERMANN 1804 (nomen oblitum)
Trionyx (Aspidonectes) sinensis WIEGMANN 1835
Trionyx stellatus var. japon[ica] TEMMINCK & SCHLEGEL 1835 (in SIEBOLD)
Trionyx tuberculatus CANTOR 1842: 482
Tyrse perocellata GRAY 1844: 48
Trionyx perocellatus — GRAY 1855: 65
Trionyx maackii BRANDT 1858: 609
Trionyx schlegeli BRANDT 1858: 610
Trionyx sinensis — STRAUCH 1862: 177
Landemania irrorata GRAY 1869: 216
Oscaria swinhoei GRAY 1873
Gymnopus simonii DUMÉRIL 1875 (nomen nudum)
Yuen leprosus Heude 1880
Yuen viridis Heude 1880
Yuen pallens HEUDE 1880
Psilognathus laevis HEUDE 1880: 24
Temnognathus mordax HEUDE 1880: 26
Gomphopelta officinae HEUDE 1880: 27
Coelognathus novem-costatus HEUDE 1880: 29
Tortisternum novem-costatum HEUDE 1880: 31
Ceramopelta latirostris HEUDE 1880: 33
Coptopelta septem-costata HEUDE 1880: 35
Cinctisternum bicinctum HEUDE 1880: 37
Trionyx sinensis — GÜNTHER 1888: 166
Trionyx sinensis — BOULENGER 1889
Trionyx swinhonis BOULENGER 1889 (nom. subst. pro Oscaria swinhoei GRAY)
Trionyx cartilagineus var. newtoni FERREIRA 1897
Amyda japonica — STEJNEGER 1907: 515
Amyda sinensis — STEJNEGER 1907: 524
Amyda schlegelii — STEJNEGER 1907: 526
Amyda maacki — STEJNEGER 1907: 529
Trionyx sinensis cyphus VOGT 1922 (nomen illegitimum)
Amyda schlegeli haseri PAWLOW 1932
Amyda schlegeli licenti PAWLOW 1932
Amyda sinensis — SHANNON 1956
Trionyx sinensis — ALDERTON 1988
Pelodiscus sinensis — COX et al. 1998: 135
Pelodiscus sinensis — CROTHER 2000

NCBI Taxonomy

Name Relationship
Pelodiscus sinensis Preferred
Pelodiscus sinensis (Wiegmann, 1835) Cox et al. 1998 Authority
Torionyx sinensis Misspelling
Trionyx sinensis

Species 2000 & ITIS Catalogue of Life: April 2013

Name Relationship
Pelodiscus sinensis WIEGMANN 1835 Preferred
Amyda japonica STEJNEGER 1907
Amyda maacki STEJNEGER 1907
Amyda schlegeli haseri PAWLOW 1932
Amyda schlegeli licenti PAWLOW 1932
Amyda schlegelii STEJNEGER 1907
Amyda sinensis STEJNEGER 1907
Ceramopelta latirostris HEUDE 1880
Cinctisternum bicinctum HEUDE 1880
Coelognathus novemcostatus HEUDE 1880
Coptopelta septemcostata HEUDE 1880
Gomphopelta officinae HEUDE 1880
Gymnopus simonii DUMÉRIL 1875
Landemania irrorata GRAY 1869
Psilognathus laevis HEUDE 1880
Temnognathus mordax HEUDE 1880
Testudo semimembranacea HERMANN 1804
Tortisternum novemcostatum HEUDE 1880
Trionyx cartilagineus newtoni FERREIRA 1897
Trionyx maackii BRANDT 1858
Trionyx perocellatus GRAY 1855
Trionyx schlegeli BRANDT 1858
Trionyx sinensis STRAUCH 1862
Trionyx sinensis cyphus VOGT 1922
Trionyx stellatus japonica TEMMINCK 1835
Trionyx tuberculatus CANTOR 1842
Trionyx sinensis Wiegmann 1835
Tyrse perocellata GRAY 1844
Yuen leprosus Heude 1880
Yuen pallens HEUDE 1880
Yuen viridis Heude 1880
Oscaria swinhoei GRAY 1873 Ambiguous synonym
Testudo rostrata Thunberg 1787
Trionyx swinhonis BOULENGER 1889

Integrated Taxonomic Information System (ITIS)

Name Relationship
Pelodiscus sinensis (Wiegmann, 1834) Preferred
Trionyx sinensis Wiegmann, 1834 Original name/combination

Disclaimer

EOL content is automatically assembled from many different content providers. As a result, from time to time you may find pages on EOL that are confusing.

To request an improvement, please leave a comment on the page. Thank you!