Sometimes taxonomists create new names for groups that already have a name. They may do this because they are unaware of the original name, or they may think the organism before them belongs to a different group when in fact it does not. If two or more names are found to apply to the same group, they are considered synonyms. In most cases, the first name takes priority and is considered to be the valid or accepted name. However, there can be exceptions, and it's not always easy to determine which of a series of synonyms should be considered valid or accepted. Here we list the synonyms provided to EOL by our classification partners. We also include other versions of the name that most likely refer to the same group, for example, misspellings in the literature or different variations of the authorship associated with the name.

Preferred marks the preferred name from each source. Import

Name Relationship
Acleris variegana (Denis and Schiffermüller 1775) Preferred
Tortrix variegana Denis and Schiffermüller 1775 Synonym
Peronea variegana (Denis & Schiffermüller, 1775)
Acalla variegana (Denis & Schiffermüller, 1775)

NCBI Taxonomy

Name Relationship
Acleris variegana Preferred
Acleris variegana (Denis & Schifferm ller, 1775) Authority

Species 2000 & ITIS Catalogue of Life: April 2013

Name Relationship
Acleris variegana Denis & Schiffermüller 1775 Preferred
Peronea albana Humphreys & Westwood, 1845
Acalla alpicolana Weber, 1945
Peronea argentana Sheldon, 1931
Pyralis asperana Fabricius, 1777
Tortrix blandiana Charpentier, 1821
Peronea brunneana Sheldon, 1931
Acalla caeruleoatrana Strand, 1916
Peronea cirrana Curtis, 1834
Tortrix cristana Hübner, 1796/99
Peronea fuscana Sheldon, 1931
Teras insignana Herrich-Schäffer, 1851
Tortrix nyctemerana Hübner, 1814/17
Tortrix osbeckiana Thunberg 1784
Acalla uniformis Schawerda, 1936


EOL content is automatically assembled from many different content providers. As a result, from time to time you may find pages on EOL that are confusing.

To request an improvement, please leave a comment on the page. Thank you!